Paul Bowles: Saving Morocco’s Music

TALIM Lynnsay MaynardLynnsay Maynard (photo, left), former public radio producer/host at MPBN, now manuscript reader with Electric Literature (Brooklyn, NY), reflects on the work of Paul Bowles in recording and preserving Morocco's traditional music and the role of the American Legation in continuing his work.  Lynnsay's guest post originally appeared on The View From Fez, probably Morocco's best English-language blog of the cultural scene.  We are happy to "cross-post" with them.

Due to the length of the article, this is a "split post" – just click on the highlighted line midway through the article to continue reading.

– – – – – – – – –

TALIM LOC Bowles 1In early March of 1959, the first performances of Tennessee Williams’ play “Sweet Bird of Youth” opened at Martin Beck Theatre in New York City starring Paul Newman and Geraldine Page. Directed by Greek-American Broadway and Hollywood legend Elia Kazan, most famous for conceptualizing ‘method acting’, the production of the Hollywood-lustful gigolo Chance Wayne would go on to garner four Tony Award nominations and enjoy over 350 performances in its initial run. Hidden amongst the dazzling list of cast and crew was the production’s composer: Paul Bowles, an American composer and author known preeminently for his 1949 novel “The Sheltering Sky” and his notoriously colorful expatriate lifestyle in his adopted home base of Tangier, Morocco.

 

Bowles was busy in 1959. A collection of his short stories, “The Hours after Noon”, was published. From Tangier, he was caring for his wife, writer Jane Bowles, who had suffered a debilitating stroke two years prior. A lifelong friend and collaborator of Williams, “Sweet Bird of Youth” marked the third production to which Bowles penned the music. And in the spring, Bowles was awarded a grant from the Rockefeller Foundation totaling $6,800 to fund an expansive project in conjunction with the American Folklife Center at the Library of Congress (LOC): travel across Morocco and record as much folk, tribal and modern music as possible.

 

After a weeks’ training on Ampex reel-to-reel recording equipment at the LOC in Washington D.C., Bowles returned to Tangier. In early August, Bowles set out in a Volkswagen Beetle stocked with equipment, bedding and pots and pans accompanied by Christopher Wanklyn, a subdued American associate of Bowles’, and Mohammed Larbi Jilali, a kif-dependent native Moroccan who knew the local officials and the terrain.

 

TALIM LOC Bowles 2

My stint, in attempting to record the music of Morocco, was to capture in the space of the six months which the Rockefeller Foundation allotted me for the project, examples of every major musical genre to be found within the boundaries of the country… By [December 1959]… I already had more than two hundred and fifty selections… as diversified a body of music as one could find in any land west of India.

 

Paul Bowles, Their Heads Are Green ("The Rif, To Music")

During four, five-week trips separated by days of respite in Tangier, the trio zipped across Morocco visiting 23 cities and towns along the Rif and Atlas Mountains, northern Sahara and southeastern and northern corners operating from a map of Bowles’ design.  In his essay, “The Rif, To Music”, Bowles details portions of the trip including terse negotiations over performance costs, audible gunfire from Oujda, a town 5km west of Algeria which was in the throes of its revolution against French forces and the unbridled joy of a hot shower after days of traversing unpaved back roads.

Read morePaul Bowles: Saving Morocco’s Music


Culturally Significant, Symbolically Strategic

According to the Secretary of State, the Tangier American Legation is the preeminent “Culturally Significant Property.” But we symbolize much more: engagement with the Arab, Muslim, and African worlds, starting during the American Revolution.


Claude McKay’s Love Songs to Morocco

The following guest post by Jacqueline Bishop on Claude McKay introduces many of us to an African American writer of the 20th century about whom too little is written in the literature on Americans in Morocco.  Jacqueline Bishop is a writer and visual artist who teaches full time in the Liberal Studies Program at New York University.  She collaborates with the photographer Lhouceine Aamar in documenting Claude McKay’s Morocco.

 - – – – – – – – – – –

TALIM McKay Love Song 3When I came to Morocco on a Fulbright Fellowship in 2008 I was surprised to learn that almost no one knew that the celebrated African American writer Claude McKay had lived and worked in the country. Even more surprising were the people who knew of Claude McKay’s importance as a writer, without knowing that he had written most of his books in Morocco. Back in the United States, almost no one seemed to take seriously the author’s time in Morocco. To date there hasn’t been any examination of the influence living in Morocco had on the author’s work and the development and clarification of both his anti-colonialist and anti-imperialist ideas. This is a lacunae still waiting to be filled, as this is but a brief introduction to Claude McKay and some of the work that he did in Morocco.

 When he first came to Morocco in 1928, Claude McKay was in an upbeat mood. His first novel, Home to Harlem, had just been published and was steadily climbing up the New York Times best-seller list, one of the earliest such feats for an African American writer. McKay had money in his pocket and was well on his way to writing his second and perhaps most celebrated novel, Banjo, which he would complete in Morocco.

TALIM McKay Love Song 4 In fact the time McKay would spend in Morocco, roughly from 1928-1934, would see the author producing an astonishing body of work in the country — not only did he complete Banjo on his first trip in 1928; but he would go on to complete the short story collection Gingertown and the novel Banana Bottom while living in Morocco. He would also revise the novel Savage Loving (which would later be re-titled Romance in Marseilles) while living in Tangier. Sometime in 1933, McKay thought of a new novel and began to write what would eventually become Harlem Glory. In addition, he wrote several poems and various sketches of Moroccan life while still living there. Later he dedicates a significant portion of his autobiography to his time in Morocco and the country would keep showing up in subsequent works as well. Though McKay would eventually leave Morocco to return to the United States, Morocco would not leave McKay and he would be preoccupied with the country, and all the relationships he forged there, until the end of his life in 1948.

 What made Morocco, more than any of the other countries that McKay lived in, so conducive to his producing such a substantial body of creative work? I believe the answers can be found in his biography.

 Born in 1889 on the island of Jamaica, McKay would come to the United States as a youthful twenty two year-old after having publishing two collections of dialect poems on the island. More publications would follow in the United States, but McKay was an ever restless and wandering person; after only a few years in the United States he set off for Europe, where he would end up living for a decade and a half, primarily in England and France. But always there was the pull to Africa. McKay writes in his autobiography that he was first invited to visit Morocco by a sailor from Martinique he met while working in France. In time McKay would take the sailor up on his offer to visit Morocco.

  TALIM McKay Love Song IFrom the very start McKay fell in love with Morocco, and his published works – particularly his moving poems about Morocco – give us some sense of why the country became so meaningful to him. There was, of course, the colorful landscape, so reminiscent of his native Jamaica. His poem “Two Songs of Morocco” is a love song to the northern landscape of Morocco, where McKay lived for most of his time in the country. Here, in the breathtakingly beautiful cities of Tetouan, Chefchaouen and Tangier were the flaming “yellow daisies” that McKay remembered from his Caribbean childhood. Here too was a landscape of abundance, in which “fishes leap up like tumblers in the air.”  In his lovely poem Xauen, McKay is particularly taken with the tiny all-blue mountain municipality, where the waters kept “… flowing like the dawn … [in] the gem the Moors call Xauen.”

 

Read moreClaude McKay’s Love Songs to Morocco